GALAXY zfold6の「かこって検索」のCMの意味が分からないと話題となっています。
今回は、GALAXYのCM最後に女性が言った「やった」の意味について調査していきます。
GALAXYのCM「やった」の意味が謎
話題となっているCMがこちらです。
GALAXYのCMで鳥(アオカワラヒワ)を男が調べた後に、女性がナッツバーをもらって「やった」と言った意味が分からないという意見が多数ありました。
GALAXYのCM「やった」の意味を考察
GALAXYのCM「やった」の意味をネット上の意見をもとに考察していきます。
GALAXYのCM「やった」の意味①:求愛されたから
GALAXYのCM「やった」の意味1つ目は【求愛されたから】です。
女性が「野鳥博士、あの鳥は何?」と男性に質問すると、男性は 「それはオスのアオカワラヒワだよ。求愛するのに植物の種を贈るのさ。」 と説明すると同時に、女性に「ナッツバー」をさりげなく手渡します。 ナッツは植物の種子なので、それを男性からプレゼントされた女性は 自分が「求愛された」と思って「やった!」と喜んだのだと思います。
引用:知恵袋
アオカワラヒワの求愛行動は植物の種を渡すことということを確認した後に男性は女性にナッツバーを渡しているので、さりげなく愛情を表したのだと思います。
女性自身も男性からの求愛だと感じ「やった」と言ったのだと思われます。
GALAXYのCM「やった」の意味②:ナッツバーをもらったから
GALAXYのCM「やった」の意味2つ目は【ナッツバーをもらったから】です。
海外でナッツバーはハイキングなどで手軽に栄養補給するためによく食べられるものです。
男性からナッツバーをもらい単純に「やった」「ラッキー」の意味で使われた可能性があります。
GALAXYのCM「やった」の意味③:日本語訳がおかしい
GALAXYのCM「やった」の意味3つ目は【日本語訳がおかしい】です。
英語版CMでは「Wow」と言っているのに、「やった」と訳すセンスを疑うね「スゴイ!」が一番しっくりくる。
引用:Youtubeコメント
英語版CMでは「やった」のところは「Wow」と行っているようです。
日本語の訳し方によってややこしくなってしまったのかもしれません。
英語版と日本語版では女性の話し方も違うので視聴者の感じ方が変わると思います。
まとめ
今回は、【ギャラクシー鳥のCM】女性の「やった」の意味は何?求愛されたから?についてまとめました。
女性の「やった」の意味を考察すると以下の3つが考えられることがわかりました。
- 求愛されたから
- ナッツバーをもらったから
- 日本語訳がおかしい
個人的には求愛されたから説が有力だと思いました。